Вдохновение любви - Страница 18


К оглавлению

18

— Давай не будем говорить об этом, — попросила Дейзи.

— Почему же?

— Потому что сейчас не самое подходящее время.

Филипп демонстративно взглянул на наручные часы.

— Девять вечера. Заказанные блюда принесут минут через десять-пятнадцать. Мы сидим вдвоем за одним столиком. Я не вижу причин, почему бы нам не обсудить наши чувства.

— Потому… потому что их нет!

— Ты уверена? — ехидно осведомился Филипп, пронзив Дейзи взглядом.

— Я только что рассталась со своим женихом. Не представляю, что будет дальше, как мне жить. Я взволнована, испугана и разочарована. К черту, я разбита! А ты язвишь и шутишь со мной так, словно мы познакомились в цирке или в ночном клубе, где я лихо отплясывала твист.

Филипп усмехнулся.

— Он уже не в моде.

Дейзи недовольно хмыкнула, давая понять, что он даже не достоин ответа.

— Более того, ты вовсе не разбита. Ты сильная женщина, иначе не сбежала бы накануне собственной свадьбы. Представляю удивление твоего жениха. Наконец-то он получил по заслугам. Насколько я помню, ты была уже пятой претенденткой на роль его супруги.

Дейзи кивнула.

— Что ж, ты теперь тоже открыла счет. Смотри, войдешь во вкус и тоже начнешь бросать женихов у алтаря. Дурной пример заразителен.

— Нет, я никогда не стану такой же лицемерной, как Алекс.

— Алекс? Вот, значит, как зовут твоего любовника?

Дейзи смерила его презрительным взглядом. Филипп рассмеялся.

— Прости, не учел разницу языков и мировоззрений. Я хорошо знаю английский, но порой допускаю досадные промахи. Во французском слово «любовник» не несет никакой негативной или сниженной окраски. Если тебе больше по вкусу слово «бойфренд», то отныне я буду называть Алекса так.

Отныне? — поразилась Дейзи. Филиппа не зря не выдерживала долго ни одна женщина. Подумать только! Он так уверен, что нам предстоит долгое и плодотворное общение… что я и сама уже начинаю в это верить.

— Ты обдумала мое предложение?

— Какое? — сердце Дейзи затрепетало. О чем он? Снова решил смутить ее?

Филипп усмехнулся, угадав, о чем она подумала.

— Об этом предложении мы поговорим чуть позже. Сейчас меня, признаться, интересует другое. Согласна ли ты позировать мне для новой картины?

— У тебя уже созрел замысел?

— Да. В то же самое мгновение, когда я впервые увидел грусть в твоих прекрасных зеленых глазах. В любом случае я посвящу эту картину тебе и назову ее твоим именем.

— Тогда вообще зачем тебе я?

— Боюсь, что копия окажется слишком бледной и жалкой по сравнению с оригиналом. Если я закрою глаза, — Филипп опустил веки, — то тут же представляю тебя. — Он очертил в воздухе рукой воображаемые контуры ее лица. — Миндалевидные глаза, маленький аккуратный носик, губы…

— Прекрати, на нас уже все смотрят, — прошептала Дейзи, наклонившись к столу.

Филипп явно без особой охоты открыл глаза.

— Ты снова беспокоишься о чужом мнении, — печально заметил он.

— Представь себе, да! Не желаю, чтобы потом весь вечер на меня пялилось несколько десятков пар глаз. Повышенное внимание к моей скромной персоне во время еды мешает нормальной работе системы пищеварения.

Филипп усмехнулся.

— Ну раз так, то обещаю, что буду впредь держать себя в рамках приличия.

— Будь любезен.

— Однако ты так и не ответила на мой вопрос. Это невежливо. Особенно для женщины, чтящей тонкости этикета.

— На какой? — спросила Дейзи, заранее зная ответ.

— Ты будешь моей натурщицей?

— Нет.

— Стесняешься?

Дейзи пожала плечами.

— Нет.

— Правильно. Художники и врачи во время работы забывают о том, что они мужчины. Обещаю, что не позволю себе ни одного лишнего слова или взгляда.

— Прости, но я в этом сомневаюсь.

Филипп положил руку на левую сторону груди.

— Напрасно. У тебя уже был не один случай убедиться в моей искренности.

— Да уж! — с чувством согласилась Дейзи, постучав в нетерпении костяшками пальцев по столу. Когда же принесут их заказ?!

Не успела она об этом подумать, как словно по мановению волшебной палочки возник официант с несколькими тарелками.

— Мадмуазель… мсье. Приятного аппетита.

— Мерси, — с улыбкой поблагодарила темнокожего парнишку Дейзи.

Он улыбнулся ей в ответ и принялся разливать по бокалам вино.

Ужин пошел своим чередом. Дейзи спокойно ела, наслаждаясь изысканной французской кухней. Филипп, как ни странно, молчал с того самого момента, как они подняли первый тост. Правда, привычное «за знакомство» прозвучало в его устах так, словно они пили за долгую и счастливую совместную жизнь. Однако Дейзи сочла за лучшее промолчать.

Через полчаса тарелки были пусты, а Дейзи растеряна. Что все это значит? Филипп сменил тактику? Хочет удивить ее выдержкой? Что ж, ему это удалось. Может быть, он обиделся на нее за отказ? А с какой стати она должна была соглашаться? В конце концов, он еще не настолько знаменитый художник, чтобы каждая женщина сочла за счастье позировать ему! Она, к примеру, вообще никогда не слышала о Филиппе Лабардини до знакомства с ним.

Впрочем, это не самый точный показатель. Дейзи была слишком поглощена литературой, предпочтя ее всем прочим видам искусства. А в последние три месяца она вообще ни о чем и ни о ком, кроме Алекса Стэнтона, не думала.

— У меня есть другое предложение, — наконец нарушила она затянувшуюся тишину.

— Даже спрашивать боюсь, — без тени улыбки произнес Филипп.

Дейзи смерила его укоряющим взглядом.

— Ничего противозаконного. Я хочу посетить твою студию и посмотреть твои работы. Надеюсь, ты не все продал?

18